動詞の使い方|take

他動詞「~を(手に)取る、~をつかむ、~を握る、~を抱く」「~を捕える」「~を占領する」「~を得る、~をもらう、~を受け取る」「~を選ぶ、(選んで)~を決める、~を採用する」「(機会など)を利用する」「(科目など)を取る、(試験など)を受ける」「~を連れて行く、~を案内する、~を持っていく」「~を取り去る、~を引き算する」「~を取っていく、~を持ち去る、~を盗む、~を奪う」「~に乗る」「~を通る」「(場所、時間、労力など)を必要とする」「(薬など)を飲む、~を吸う」「~を食べる、~を飲む」「(地位、位置)につく、(職など)を得る、~を引き受ける、~を負う」「~を理解する、~と考える、(ある事態)を(ある気持ちで)受け取る」「(感情、意見など)をもつ、(形)をとる」「~を購読する」「(写真)をとる」「~を書きとる、~を記録する」「~を計る、~を調べる、(調査、測定など)を行う」「~を受け入れる、~を聞き入れる、(罰など)を受ける」「~を我慢する」「~を収容する、~だけ入る」「(心、目など)をひきつける」「~に勝つ」「(寸法など)を取る」「(行動、手段)をとる」「(指示)を受ける」「~の容量がある」「(下宿人)を置く」「(弟子)をとる」「~を着る、履く」「(打者が球)を見送る」
自動詞「うまくいく、効果がある」「(種痘、染料などが)つく、(植物が)根付く」「評判になる」「(写真に)うつる」

be taken aback「(不意を打たれて)びっくりする」

be taken by(with) ~「~に心を奪われる、~に夢中になる」

be taken ill「病気にかかる」

It takes … to do「~するのに…を必要とする」

take a bite「一口食べる」

take a breath「呼吸する」

take action「処置をとる、行動を起こす」

take a definite form「明確な形をとる」

take a decision「決心する、決定する」

take a drive「ドライブをする」

take a fall「倒れる」

take after ~「~に似ている」

take a glance「ちらっと見る」

take a guess「推測する」

take a holiday「休暇を取る」

take aim「ねらいを定める」

take a journey「旅行する」

take alarm「びっくりする」

take along ~「~を連れて行く、~を持っていく」

take an excursion「遠足に行く、団体旅行をする」

take an oath「誓う」

take ~ apart「~を分解する、~をばらばらにする」

take a pause「ひと休みする」

take a peep「ちらっと見る」

take a plunge「飛び込む」

take a recess「休憩する」

take a ride「(乗り物、馬などに)乗る」

take … as(for) ~「…を~と思う」

take ~ aside「~をわきへ連れて行く」

take a sip「一口飲む」

take a smoke「たばこを吸う」

take a step「一歩踏み出す、処置をとる」

take a survey「ざっと見渡す」

take a tour「旅行する」

take a trip「旅行する」

take a turn「進行方向を変える、少し散歩(ドライブ、仕事)する」

take a vacation「休暇を取る」

take a vow「誓う」

take a voyage「航海をする」

take away from ~「~の効果(価値)を少なくする」

take ~ back「~を取りもどす、~を連れもどす、~を返す、~を持って帰ってくる、~を取り消す、~に思い出させる、~を返品する、(店が返品)を受け取る」

take breath「ひと息いれる、休む」

take care「気をつける」

take counsel「相談する」

take courage「勇気を出す」

take ~ down「~をおろす、~を取りこわす、~を書き留める」

take effect「(薬が)効く、(法律が)実施される」

take exercise「運動をする」

take … for ~「…を~と思い違いする」

take ~ for granted「~を当然のことと思う」

take heed「注意を払う」

take ~ in「~を泊める、(着物の大きさ)をつめる、~を含む、~を理解する、~をだます、(家でする仕事)を引き受ける、~を取り入れる」

take it「思う」

take it on(upon) oneself to do「~することを引き受ける」

take it that ~「~と思う」

take note「注意を払う」

take notice「注意を払う」

take off「離陸する、出発する」

take … off ~「…を~から離す、…を~から切り離す」

take on「人気が出る、流行り出す」

take one’s departure「出発する」

take one’s ease「身体を楽にする、くつろぐ」

take one’s exit「出ていく、退場する」

take one’s leave「別れのあいさつをする、立ち去る」

take one’s revenge「復讐する」

take one’s stand「(ある位置に)立つ」

take out ~「~を取り出す、~を連れ出す、~を連れて行く、~を取り除く、(歯、しみなど)を抜く、(免許など)を得る、~を買って持ち帰る」

take … out of ~「…を~から取り出す、…を~から連れ出す」

take place「起こる」

take refuge「避難する」

take the lead「先頭に立つ、率先する」

take the road to the left「道を左へ曲がる」

take to ~「~を好きになる、~するようになる、(休息、逃避などのために)~へ行く」

take … to do「…を~すると思う」

take up ~「~を取り上げる、~を手に取る、(時間、場所など)をとる、~を始める、(問題など)を取り上げる、~をまた始める、~を吸い取る、~を短くつめる」

take up with ~「~と親しくなる」

Are you going to take college entrance examinations?
大学入試を受けますか。

Can you take my hint?
私がそれとなく言ったことがわかりますか。

He never takes any notice when I speak.
彼は私が話すときは全然聞いてない。

He took a brief survey of the garden.
彼は庭をざっと見渡した。

He took a glance at the lady.
彼はその婦人をちらっと見た。

He took aim at the lion and fired.
彼はライオンにねらいを定めて発砲した。

He took a plunge into the river.
彼は川に飛び込んだ。

He took a ship to Shikoku.
彼は船で四国まで行った。

He took back what he said about you.
彼は君について言ったことを取り消した。

He took his leave of us and went away.
彼は私たちに別れのあいさつをして出て行った。

He took his punishment.
彼は罰を受けた。

He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。

He took the engine apart.
彼はエンジンを分解した。

He was taken ill last week.
彼は先週病気にかかった。

He was taken to painting in oils.
彼は油絵を描くようになった。

I can’t take her bad manners.
彼女の無作法には我慢できない。

I take 400 dollars a week.
私は週400ドルもらっている。

I take it that she won’t come.
私は彼女は来ないと思う。

I take two papers.
私は2種類の新聞をとっている。

I took a bite out of the apple.
私はそのりんごを一口食べた。

I took down the program on tape.
私はその番組をテープに録音した。

I took her smile to mean consent.
私は彼女の微笑みは承諾を意味していると思った。

I took it for the truth.
私はそれを真実と思い違いした。

I took the cat in my arms.
私はネコを抱いた。

It takes courage to do so.
そうするには勇気がいる。

Please take care of yourself.
どうぞお体をお大事に。

Please take your hand off my shoulder.
私の肩から手を離してください。

Several soldiers were taken prisoner in the battle.
数人の兵士がその戦闘で捕虜になった。

She took a peep at the guests from behind the door.
彼女はドアのかげから客の方を覗いて見た。

She took me around the town.
彼女は町を案内してくれた。

She took it upon herself to persuade Dick to join us.
彼女はディックを私たちに加わるよう説得することを引き受けた。

She took revenge on him for the insult.
彼女は彼に侮辱された仕返しをした。

She took up pottery.
彼女は焼き物を始めた。

Take 32 from 59.
59から32を引きなさい。

Take care not to catch cold.
= Take care that you don’t catch cold.
かぜをひかないように注意して。

Take care, or you will fall.
気をつけて歩きなさい。さもないと転びますよ。

Take note of what I say.
私の言うことをよく聞きなさい。

The dentist took out the bad tooth.
歯医者はその虫歯を抜いた。

The model takes well.
あのモデルは写真うつりがよい。

The landslide took a lot of lives.
地すべりは多数の生命を奪った。

The new President took the chair.
新しい大統領が就任した。

The plane is due to take off at 3:30 p.m.
飛行機は午後3時30分に離陸の予定である。

The play did not take at all.
その芝居は全然評判にならなかった。

The scene took my fancy.
その光景が気に入った。

These examples were taken from the book.
これらの例はその本から採られた。

The situation has taken on a serious outlook.
事態は深刻な様相を帯びてきた。

The tailor took my measurements.
洋服屋は私の寸法を測った。

The vaccination took well.
種痘がよくついた。

They took down the old building.
彼らはその古い建物を取り壊した。

This auditorium takes eight hundred people.
この講堂には800人が入れる。

Those invaders soon took the city.
侵略者たちはじきにその町を占領した。

We had our picture taken by a boy.
私たちは男の子に写真をとってもらった。

We’ll take tea now.
さあお茶を飲もう。

We took out time in having lunch.
私たちはゆっくり時間をかけて昼食をとった。

You must not take her remarks as insult.
彼女の言葉を侮辱と考えてはいけない。

You must take the first opportunity.
最初の機会をとらえなさい。

スポンサーリンク