動詞の使い方|hold

他動詞「~を手に持つ、~を持っている、~を握る、~を握っている、~をつかむ、~をつかんでいる、~をかかえる、~をかかえている」「(ある位置に)~を置いておく」「~を支える、(重さ)をもちこたえる」「(ある状態など)を維持する」「(土地、財産など)を所有している」「(地位、職など)についている」「~を抑制する、~を抑える」「~を留めておく」「(会、式など)を開く」「(量)を入れることができる」「(意見、信念など)をもっている」「(注意、興味など)をひきつけておく」「(切符、席など)を取っておく」「(酒)に飲まれない」「~を除く、入れない」
自動詞「もちこたえる、もつ、続く」「~のままでいる」「つかまっている」「効力がある、適用される」「電話を切らないでおく」

hold back ~「~を押しとどめる、~を押さえておく、(涙、感情など)を抑える、(事実など)を隠しておく、尻込みする、自制する」

hold by ~「~にしがみついている、~を固く守る、~に賛成する(ふつう否定形に用いる)」

hold down ~「~を低く押さえておく、~を抑制する、(地位、職など)を持ち続ける」

hold forth「長々と話す」

hold in ~「~を抑制する」

hold off ~「~を近寄らせない、~を防ぐ、~を延期する、~をしないでおく」

hold on「続ける、(電話を)切らないでおく、持ちこたえる、頑張る」

hold onto ~「~につかまっていて放さない、~を手放さない」

hold out ~「(手など)を差し出す、(可能性、希望など)を与える」

hold out for ~「~をあくまで要求する」

hold over ~「~を延期する、~を予定以上に続演する」

hold that ~「~だと思う」

hold to ~「~にしがみついている、~を固く守る」

hold … to be ~「…を~と思う」

hold together「まとまっている、団結している」

hold up ~「~を持ち上げる、~を止める、~を遅らせる、~に強盗に入る、~を止めて金や物を奪う」

hold up … as ~「…を~の模範として挙げる」

hold with ~「~に賛成する」

He held his breath as he saw the view.
彼は景色を見て息をのんだ。

He held in his anger.
彼は怒りを抑えた。

He held the card between his lips.
彼はそのカードを口にくわえていた。

He held the same position for thirteen years.
彼は13年間同じ地位についていた。

He holds a large tract of land here.
彼はここに広い土地をもっている。

Her promise still holds.
彼女の約束はまだ有効だ。

Hold it!
そのまま動かないで!

Hold onto me.
私につかまっていなさい。

Hold the door open, please.
どうぞドアを(手で押さえて)開けておいてください。

Hold tightly.
しっかりつかまっていなさい。

Hold up your hands!
手を上げろ!

Hold your tongue.
黙りなさい。

I hold him responsible for the accident.
私は彼がその事故について責任があると思う。

I hold the news to be true.
そのニュースは本当だと思う。

It is hard to hold the attention of children a long time.
子どもの注意を長く引いていることは難しい。

Let us hold a discussion on the matter.
その問題について討論会を開きましょう。

People once held that the earth was flat.
むかしの人は地球は平らだと思っていた。

People used to hold him up as a model to younger students.
人々はよく若い学生たちに彼を模範として挙げたものだ。

She couldn’t hold back her tears.
彼女は涙をこらえることができなかった。

She couldn’t hold her temper.
彼女は怒りの気持ちを抑えておくことはできなかった。

She held fast to my sleeve.
彼女は私の袖にしっかりとしがみついていた。

She held her head high.
彼女は(下を向いたりせず)頭を上げていた。

She held him by the arm.
彼女は彼の腕を押さえた。

She held on in her job.
彼女は仕事を続けた。

She held out her hands to me.
彼女は私に両手を差し出した。

She hold a strange opinion.
彼女は変わった意見をもっている。

The car was holding 70 miles an hour.
その車は時速70マイルで走り続けていた。

The child tried to touch the dog, but his mother held him back.
その子は犬に触ろうとしたけれども、母親が押しとどめた。

The Olympic Games are held every four years.
オリンピックは4年ごとに開かれる。

The policemen held the demonstrators at the gate.
警官はデモ隊を門のところにくいとめていた。

The traffic was held up by bad weather.
交通は悪天候のため渋滞した。

The water supply will not hold out more than two weeks.
水の供給は2週間以上はもちそうにない。

This auditorium can hold two thousand people.
この講堂は2000人収容できる。

This bottle holds one liter.
このびんには1リットル入る。

This fine weather won’t hold long.
このいい天気は長続きしないだろう。

This shelf won’t hold these books.
この棚ではこれらの本は支えきれないだろう。

Will you hold this seat for me?
この席を取っておいていただけませんか。

You needn’t hold still.
じっとしていなくてもいいよ。

スポンサーリンク