動詞の使い方|come

他動詞「~のふりをする」
自動詞「来る、行く」「(ある場所まで)届く、伸びる」「(時が)くる、(季節などが)めぐってくる」「生じる、起こる、現れる」「~の状態になる」

come about「起こる、(船、風船などが)方向を変える」

come across ~「~に偶然出会う、~を偶然見つける、~を横切る、(考えなどが)~に浮かぶ」

come across as ~「~という印象を与える」

come after ~「~に続く、~について来る、~を追いかけて来る、~を取りに(さがしに、呼びに)来る」

come along「やって来る、一緒に来る(行く)、(事が)うまくいく」

come and go「現れてもすぐ消える、(流行などが)移り変わる」

come apart「ばらばらになる」

come around(round)「巡って来る、回って来る、遠回りして来る、ぶらりと訪れる、意識を取りもどす、元気になる、機嫌を直す、意見を変える、同調する、(風船、風などが)方向を変える」

come at ~「~に向かってくる、~に襲いかかる、(真理など)を見つける、~に手が届く、~に近づく」

come away「(ある場所から)離れる、(離れて)来る、(自然に)とれる」

come back「もどって来る、元の状態(地位)にもどる、人気を回復する、カムバックする、(事柄などが)思い出される、言い返す」

come before「~の前に現れる、~よりも上位である、~よりも重要である、(議案、訴えなどが)~に提出される」

come between ~「~の間にある、~の間に割り込む、~の仲を裂く」

come by ~「~を手に入れる、(傷など)を受ける、~のそばを通り過ぎる、立ち寄る(米)、そばを通り過ぎる」

come close to doing = come near (to) doing「もう少しで~しそうになる」

come down「降りてくる、落ちてくる、(雨が)降ってくる、伝わる、値下がりする、おちぶれる、地位(名声)を失う、(都会などから)やって来る、(大学、特にOxfordやCambridgeを)卒業する(イギリス英語)、(賛否を)決める」

come down on(upon) ~「~に不意に襲いかかる、~を叱りつける、~を罰する、~に要求する」

come down to ~「結局~になる」

come down with ~「(伝染性の病気)にかかる」

come for ~「~を取りに来る、~を迎えに来る、~に詰め寄る」

come forward「名乗り出る、進んで申し出る」

come from ~「~出身である、~から生じる」

come home to ~「~の胸にしみじみとこたえる、~によくわかる」

come in「(建物などに)入る、(船、列車などが)到着する、流行してくる、ゴールインする、入賞する、(収入が)はいる、当選する、政権につく、参加する、役目を分担する、(潮が)満ちてくる、(季節などが)始まる、(作物や魚などが)旬になる、(情報などが)はいってくる」

come in for ~「(非難、不幸など)をこうむる、(分け前、権利として)~を手に入れる」

come into ~「~に入って来る、(頭など)に浮かぶ、~を相続する、(状態)になり始める、(ある活動)にはいり始める」

come into fashion「流行してくる」

come of ~「~から生ずる、~の生まれである」

come of age「成年に達する」

come off「(付いているものが)とれる、はずれる、はがれる、行われる、実現する、成功する、うまくいく」

come on「(季節、病気などが)やってくる、(劇、映画などが)始まる、(役者が)登場する、(事が)進行する、進歩する、(問題が)持ち出される、審議される」

come out「出てくる、現れる、(花が)咲く、(芽が)出る、(秘密などが)もれる、知れ渡る、明らかになる、(結果として)~になる、(社交界に)デビューする、(写真に)写る、(写真が)写っている、(歯などが)抜ける、(しみなどが)落ちる、ストライキをする、自分の考えを表明する」

come out with ~「(突然)~をしゃべる、~を出版する」

come over「(はるばる)やって来る、(ぶらりと)訪ねて来る、意見を変える、同調する」

come the ~「~のふりをする、~ぶる」

come the fine gentleman「立派な紳士ぶる」

come through「通り抜ける、うまく切り抜ける、生き抜く、(伝言などが)届く、期待通りのことをする」

come to「意識を取りもどす」

come to ~「(合計、結果などが)~になる」

come to do「~するようになる」

come to oneself「意識を取りもどす、自制心を取りもどす、まともな人間になる」

Come to that = If it comes to that「そういうことになれば」

come under ~「~の項目にはいる、~に分類される、(支配、影響)を受ける」

come up「上って来る、近づいて来る、(地方から都会へ)やって来る、(地中から)芽を出す、話題に上る、取り上げられる、(事件などが)起こる、(機会などが)生ずる、出世する」

come upon(on) ~「~に出会う、~を偶然見つける、~を不意に襲う」

come up to ~「~に近づく、~(の高さ、水準)に達する、(期待など)にこたえる」

come up with ~「~に追いつく、~を思いつく、~を見つける、(案など)を提出する、(新しい製品)を出す」

come what may「どんなことが起ころうとも」

The time has come when ~「~の時が来た」

the world to come「来世、死後の世界」

~ to come「今後やってくる~、将来の~」

When it comes to ~「~のこととなると」

A good idea came into my mind.
よい考えが私の胸に浮かんだ。

All his efforts did not come to much.
彼の最大限の努力も大して効果がなかった。

An idea came into my mind(head).
ある考えが頭に浮かんだ。

A stranger came up to us.
見知らぬ人が私たちのところに近づいてきた。

Beef has come down this year.
今年は牛肉が安くなった。

Cherry blossoms will come out soon.
桜の花がまもなく咲きます。

Come, come, don’t be so foolish.
おい、おい、そんなばかなことをするなよ。

Come off it.
いいかげんなことを言うな。

Come over here.
こっちへ来なさい。

Come, tell me everything about it.
さあ、それについてのすべてを私に話しなさい。

Dislike often comes from ignorance.
嫌悪は無知から生じることがしばしばある。

Everything came out all right in the end.
結局万事うまくいった。

Grass comes up every spring.
草は春になるたびに芽生える。

He came in third.
彼は3着にはいった。

He came near (to) being killed.
彼はもう少しで殺されるところだった。

He came over from London to see us.
彼はわざわざロンドンから私たちに会いに来た。

He came up to Tokyo last week.
彼は先週上京した。

He came up with a bright idea.
彼は素晴らしいアイデアを思いついた。

He has 200,000 yen coming in monthly.
彼には毎月20万円の収入がある。

He has come through two world wars.
彼は2度にわたる世界大戦を生き抜いた。

He soon came to.
彼はまもなく意識を取りもどした。

His color came and went.
彼の顔色は赤くなったり青くなったりした。

His first novel will come out next month.
彼の小説の第一作が来月出版されます。

His hair comes to his shoulders.
彼の髪は肩まで伸びている。

His plan hasn’t come off.
彼の計画はうまくいかなかった。

His words come home to me.
彼の言葉はしみじみと私の胸にこたえる。

How did it come about?
どうしてそんなことになったのか。

How did he ever come by so much money?
あんな大金を彼はどうして手に入れたのか。

I am ready whatever comes.
なにが起ころうとも私は用意ができている。

I came across him yesterday.
私は昨日彼に偶然会った。

I came upon an old friend of mine on the street.
私は通りで旧友に出会った。

I feel a cold coming on.
かぜをひきそうだ。

Jim came off best.
ジムが一番よくできた。

Miniskirts will come in again.
ミニスカートがまた流行するでしょう。

Money will come and go.
金は天下のまわりもの。

My birthday has come around again.
私の誕生日がまたやってきました。

My house came out well.
私の家の写真がよく撮れた。

My work doesn’t come up to yours.
私の作品はあなたのものにはかなわない。

No harm will come to you.
あなたの身にはなんの危害もおよばないでしょう。

She came down with a cold.
彼女はかぜをひいた。

She came over faint.
彼女は気を失った。

She comes of a good family.
彼女は良家の出です。

The brooch came off her coat.
彼女の上着のブローチがはずれた。

The buttons have come off.
ボタンがとれてしまった。

The case will come up tomorrow.
その事件は明日審議される。

The child will come around soon.
その子はまもなく元気になるでしょう。

The company came up with a new product.
その会社は新製品を出した。

The disaster came upon them.
災害が彼らに突然ふりかかった。

The dog came at me.
その犬は私に向かってきた。

The fear of death came over us.
死の恐怖が私たちを襲った。

The moon came out.
月が出た。

The postman comes around twice a day.
郵便配達は1日に2回やってくる。

The secret has come out at last.
その秘密がついに知れ渡った。

The shoestring has come loose(untied).
靴のひもがほどけた。

The time will come when there is no war.
戦争のない時代がやってくるでしょう。

The truth came revealed.
真実が明らかになった。

The water came up to my waist.
水は私の腰まできた。

The wedding will come off tomorrow.
結婚式は明日行われます。

Things will come right.
万事よくなるだろう。

This article will come in for criticism.
この記事は批判を受けるだろう。

This comes of carelessness.
不注意からこういうことになる。

Those folk tales have come down to us through many centuries.
それらの民話は何世紀もの間、語り継がれてきている。

We came through a long tunnel.
私たちは長いトンネルを通り抜けた。

What you say comes to this.
君の言うことは結局こういうことになる。

When does your train come in?
あなたの乗る列車はいつ到着しますか。

When it comes to speaking English, I am not as fluent as he.
英語で話すこととなると、私は彼ほど流暢ではありません。

Winter came on.
冬がやってきた。

You will soon come to like it.
君はすぐにそれが好きになるでしょう。

スポンサーリンク