動詞の使い方|oblige

他動詞「~にやむをえずさせる、~に義務を負わせる」「~の喜ぶことをする、~の願いを聞き入れる」
自動詞「願いを入れる」

be obliged to ~ for …「…のことで~に感謝する」

be obliged to do「~せざるをえない」

I’d be obliged if you would ~「~してくださるとありがたいのですが」

oblige ~ by doing「…してやって~を喜ばす」

oblige … to do「…にやむをえず~させる」

oblige ~ with …「~に…をしてやる」

He is always ready to oblige.
彼はいつでも頼んだことを快くやってくれる。

I’d be obliged if you could lend me the copy of the document.
その書類の写しをお貸しいただけるとありがたいのですが。

If you do so, you’ll greatly oblige us.
そうしてくだされば、大変ありがたいのですが。

I am much obliged to you for your help.
ご援助ありがとうございます。

Please oblige me by returning the book promptly.
すみませんが、その本をすぐに返していただませんか。

Sorry I can’t oblige you.
残念ながらお望みに応じかねます。

She obliged us with a song.
彼女は私たちに歌を歌ってくれた。

The law obliges everyone to pay taxes.
法律はすべての人の納税の義務を規定している。

They were obliged to close the store because of the falling profits.
収益が落ちたため、彼らはその店を閉鎖せざるをえなかった。

The weather obliged us to change our plans.
天候のために私たちはやむをえず計画を変更しなければならなかった。

They were obliged to put off the wedding.
彼らは結婚式を延期せざるをえなかった。

We released information to oblige journalists.
我々はマスコミを喜ばすために情報を放出した。

Would you oblige us with a song?
私たちに歌を歌ってくれませんか。

スポンサーリンク