「かすかな」「弱々しい、衰弱した」「ぼんやりとした」「気の進まない、熱意のない」「気が遠くなって、めまいがして」
faint attempt「気のない試み」
faint attempt at resistance「形ばかりの抵抗の努力」
faint hope of recovery「回復のかすかな望み」
faint praise「気のないほめ方」
faint smell「かすかなにおい」
faint sound「かすかな音」
Faint heart never won fair lady.
(ことわざ)弱気で美人を得たためしはない。
He said, "Yes," in a faint voice.
彼は弱々しい声で「はい」と言った。
He was faint with heat.
彼は暑さでへとへとだった。
His breathing and pulse became fainter.
彼の呼吸も脈拍もだんだん弱くなった。
I don't have the faintest idea of what she means.
私は彼女の言わんとすることがどういうことかさっぱりわからない。
I don't have the faintest idea what it's like.
それがどんなものかさっぱり見当がつかないよ。
I feel faint.
私は気が遠くなりそうだ。
She felt faint with heat and hunger.
彼女は暑さと空腹のために気が遠くなった。
The light grew faint.
光が弱くなった。
There is a faint hope that he may recover consciousness.
彼は意識を回復するかもしれないというかすかな望みがある。