副詞の使い方|back

「うしろへ、後方へ」「戻って、帰って」「返して、お返しに」「奥に、ひっこんで」「(昔に)もどって、さかのぼって」「隠して、抑えて」

answer him back「彼に口答えする」

back and forth「前後に、あちらこちちらに」

back in 1900「ずっと昔の1900年に」

call back「呼び戻す」

call a boy back「少年を呼び戻す」

come back「戻る」

get back at ~「~に仕返しをする」

get back to ~「~に後でまた連絡する、~と後でまた話し合う」

go back on ~「~を裏切る」

hold back a laugh「笑いを抑える」

move back in a bus「バスの中を後ろへ移動する」

move back and forth「あちこち動く」

on one’s way back「帰り道で」

several years back「数年前に」

there and back「そこへの往復」

to ~ and back「~への往復」

write back「返事を書く」

Back!
戻れ!

He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。

He looked back on his youth.
彼は青年時代を振り返ってみた。

It happened some years back.
それは数年前に起こった。

I felt as if I were back in Japan.
私は自分が日本に戻ったような気がした。

Let’s go back three pages in the book.
本を3ページ戻ってみよう。

Look back!
後ろを見ろ!

Please walk back a few steps.
二、三歩下がってください。

The house stands a little way back from the street.
家は通りから少しひっこんでいる。

The book describes London back in the 18th century.
その本には18世紀のロンドンのことが書かれている。

The church stands back from the road.
その教会は道路から奥へ入った所にある。

What is the fare to London and back?
ロンドンへの往復はいくらですか。

You can go there and back in a day.
そこへは1日で行ってこられます。

スポンサーリンク