動詞の使い方|play

他動詞「遊ぶ」「競技をする、試合をする、ゲームをする、試合に出る」「演奏する」「(楽器などが)演奏される、音を出す」「演技する、出演する」「上演される」「~にふるまう」「~のふりをする、~ぶる」「軽やかに動く、ちらちらする、ゆらゆらする、そよぐ、おどる」「ばくちを打つ」
自動詞「~のふりをする」「(試合、ゲームなど)をする」「~と(試合、ゲームなどを)する」「~を演奏する」「(ラジオ、CDなど)をかける」「~を演じる」「~を上演する」「~の役を果たす」「(野球などで)(ポジション)をする」「~ごっこをする」「(銃、ホースなど)を向けて発射する」「(いたずらなど)をする」「(トランプ札)を使う」「~を試合に起用する」「~を賭ける」

play about(around)「ぶらぶら遊んでいる」

play a comedy「喜劇を上演する」

play at ~「~ごっこをする、~を遊び半分にやる」

play back ~「~を再生する」

play cowboys「カウボーイごっこをする」

play down ~「~を重要でないように見せる、~を軽く扱う」

play fair「公平にふるまう」

play off「(同点のために)決勝戦をする」

play … off against ~「(自分の利益のために)…を~と対抗させる」

play on(upon) ~「~につけこむ、~を(都合良く)利用する、~を演奏する」

play … on ~「~に…(いたずらなど)をする」

play on the piano「ピアノを演奏する」

play on(upon) words「しゃれを言う」

play out ~「(試合、劇など)を最後までやる」

play sick「病気のふりをする」

play the fool「ばかのまねをする」

play up ~「~を(実質以上に)重要であるように見せる、~を強調する」

play with ~「~と遊ぶ、~をいじって遊ぶ、~をもてあそぶ」

A band was playing in the park.
公園でバンドが演奏していた。

Don’t play with a knife.
ナイフをいじってはいけません。

“Hamlet” is playing at the theater.
その劇場ではハムレットを上演している。

He played as catcher in the game.
彼はその試合でキャッチャーをやった。

He played his gun on the robber.
彼は強盗に銃を発射した。

He played me a trick.
彼は私にいたずらをした。

He played on her sympathy.
彼は彼女の同情につけこんだ。

He played shortstop.
彼はショートを守った。

He played the leading role in the play.
彼はその劇で主役を演じた。

He plays in the orchestra.
彼はそのオーケストラのメンバーだ。

I played against her in the first round.
私は最初の試合で彼女と対戦した。

Leaves are playing in the breeze.
木の葉が風にそよいでいる。

Mournful music began to play suddenly.
突然悲しそうな音楽が流れ始めた。

Play me in the next game.
次のゲームは私としてください。

Please play the radio.
ラジオをかけてください。

Sally played in the musical.
サリーはそのミュージカルに出演した。

She played the hostess admirably.
彼女は女主人役を見事に果たした。

The actor played well.
その俳優の演技はうまかった。

They played a joke on me.
彼らは私をからかった。

They played at Indians.
彼らはインディアンのまねをして遊んだ。

Will you play a tune on the piano?
ピアノで1曲弾いてくれませんか。

Would you play us a waltz?
私たちにワルツを一曲弾いてくださいませんか。

You should not play with her affections.
彼女の愛情をもてあそんではいけないよ。

スポンサーリンク