動詞の使い方|die

他動詞「~の死を遂げる」
自動詞「死ぬ」「枯れる、しぼむ」「滅びる、消滅する」「(機械が)動かなくなる」

die a ~ death「~な死に方をする」

die a hero’s death「英雄的な死をとげる」

die a natural death「寿命で死ぬ」

die away「(風、音、光などが)かすかになる、静まる」

die back「(植物が)枯れて根だけが残る」

die down「(音、光などが)消失する、(暖炉の火などが)衰える、(植物が)枯れて根だけが残る」

be dying for ~「~が欲しくてたまらない」

be dying to do「~したくてたまらない」

die from ~「~で死ぬ(ふつう病気以外の原因で死ぬ場合に用いる)」

die hard「頑強に抵抗する、(古い習慣などが)容易になくならない」

die in one’s bed「(老衰、病気などで)寿命で死ぬ」

die in one’s boots = die with one’s boots「変死する、まだ働ける状態のときに死ぬ、ぽっくり死ぬ」

die of ~「~で死ぬ(ふつう病気、飢え、老齢で死ぬ場合に用いる)」

die off「次から次へと死んで(枯れて)いく、(死に)絶える」

die of hunger「飢えで死ぬ」

die of old age「老齢で死ぬ」

die out「(死に)絶える、消滅する、(風習などが)すたれる」

He died from the wound.
彼はその傷がもとで死んだ。

He is dying to know who she is.
彼はしきりに彼女が誰か知りたがっている。

His father died of cancer.
彼の父親はがんで死んだ。

I am dying for a sports car.
私はスポーツカーが欲しくてたまらない。

Never say die!
弱音をはくな!

She died a rich woman.
彼女は死んだ時は金持ちだった。

The dog died from eating something bad.
その犬はなにか悪いものを食べたのがもとで死んだ。

The family died off.
その一家は死に絶えた。

The storm died down before midnight.
嵐は真夜中になる前に静まった。

スポンサーリンク