動詞の使い方|carry

他動詞「~を運ぶ、持っていく」「~を伝える」「(責任など)を担う」「(音・水など)を通す、導く」「~(の重さ)を支える」「(身体)を(ある姿勢)にしておく」「(物事が)(人)を行かせる」「~を必然的にもつ(含む)、(義務など)をともなう」「(結果として)~を生じる」「(線など)を延長する」「~を売っている」「~を掲載する、~を放送する」「(選挙など)に勝つ、~の支持を得る」「(主張・議案・動議など)を通す」「(家畜)を養う」「(商品)を扱う」「~を攻め落とす」「~を傾聴させる」「(他の欄)へ移す」「~を一桁上げる、繰り上げる」「(子)を宿す」「(酒)を飲んでも酔わない」「(年齢)を感じさせない」
自動詞「物を運ぶ」「(弾丸・音などが)届く、伝わる」

be carried away by ~「~に夢中になる」

carry an election「選挙に勝つ」

carry a pipe to the river「パイプを川まで延ばす」

carry away ~「~を運び去る」

carry back ~「~を運びもどす、~を連れもどす、~に思い出させる」

carry a motion「動議を可決する」

carry off ~「~を(つかまえて)持ち去る、(賞など)を獲得する、(役割、行為など)をうまくやり遂げる、(病気などが)~の命を奪う」

carry on「泣いたりわめいたりする、みっともないふるまいをする」

carry on business「商売を営む」

carry on drinking「飲み続ける」

carry oneself「ふるまう」

carry on with ~「~を続ける」

carry out ~「~を運び出す、~を実行する」

carry out a plan「計画を実行する」

carry over ~「~を繰り延べる」

carry the argument「議論に勝つ」

carry through ~「~をやり通す、~に難局を切り抜けさせる」

carry ~ too far「~をやりすぎる」

Air carries sound.
空気は音を伝える。

At last he carried the work through.
ついに彼はその仕事をやりとげた。

Carry on with your work.
仕事を続けなさい。

Carry the cat back home.
その猫を連れ戻しなさい。

Does this store carry toys?
この店では玩具を売っていますか。

Don’t carry the joke too far.
冗談が過ぎないようにしなさい。

He carried his head proudly.
彼は誇らしげに頭を高く上げていた。

He carried the message to everyone present.
彼はその場にいたあらゆる人にその伝言を伝えた。

Her voice carries well.
彼女の声はよく通る。

It is difficult to carry on a conversation in a noisy train.
騒がしい車中で会話を続けるのは困難だ。

Rights carry responsibilities with them.
権利には義務がともなう。

She carries herself gracefully.
彼女はしとやかにふるまう。

The bond carries 7 percent interest.
その証券には7パーセントの利子が付く。

The hawk carried off the hare.
タカがウサギをつかまえていった。

The injured men were carried away.
負傷者は運び去られた。

The money is not enough to carry him to Tokyo.
その金では彼が東京へ行くには足りない。

The picture carried me back to my school days.
その写真で私は学生時代を思い出した。

These beams carry the weight of the roof.
これらの梁が屋根の重さを支えている。

This bus cannot carry more than 60 person.
このバスには60人以上は乗れない。

Today’s paper carries a special report on the water shortage in Africa.
今日の新聞はアフリカの水不足の特別記事を載せている。

We carried out the piano.
私たちはピアノを運び出した。

We were carried away by the sweet music.
私たちはその美しい音楽にすっかり心を奪われた。

You must carry out what you have promised.
約束したことは果たさなければいけませんよ。

スポンサーリンク