動詞の使い方|carry

「~を運ぶ、持っていく」

This bus cannot carry more than 60 person.
このバスには60人以上は乗れない。

「~を伝える」

He carried the message to everyone present.
彼はその場にいたあらゆる人にその伝言を伝えた。

「(音・水など)を通す」

Air carries sound.
空気は音を伝える。

「~(の重さ)を支える」

These beams carry the weight of the roof.
これらの梁が屋根の重さを支えている。

「(物事が)(人)を行かせる」

The money is not enough to carry him to Tokyo.
その金では彼が東京へ行くには足りない。

「(義務など)をともなう」

Rights carry responsibilities with them.
権利には義務がともなう。

「(結果として)~を生じる」

The bond carries 7 percent interest.
その証券には7パーセントの利子が付く。

「(線など)を延長する」

carry a pipe to the river「パイプを川まで延ばす」

「~を掲載する」

Today's paper carries a special report on the water shortage in Africa.
今日の新聞はアフリカの水不足の特別記事を載せている。

「(選挙など)に勝つ」

carry an election「選挙に勝つ」

carry the argument「議論に勝つ」

「(主張・議案・動議など)を通す」

carry a motion「動議を可決する」

「(商品)を扱う、売っている」

Does this store carry toys?
この店では玩具を売っていますか。

「(弾丸・音などが)届く、伝わる」(自動詞)

carry away ~「~を運び去る」

The injured men were carried away.
負傷者は運び去られた。

be carried away by ~「~に夢中になる」

We were carried away by the sweet music.
私たちはその美しい音楽にすっかり心を奪われた。

Her voice carries well.
彼女の声はよく通る。

carry back ~、carry ~ back「~を運びもどす、~を連れもどす」

Carry the cat back home.
その猫を連れ戻しなさい。

carry back ~、carry ~ back「~に思い出させる」

The picture carried me back to my school days.
その写真で私は学生時代を思い出した。

carry off ~「~を(つかまえて)持ち去る」

The hawk carried off the hare.
タカがウサギをつかまえていった。

carry on ~「~を続ける」

carry on drinking「飲み続ける」

It is difficult to carry on a conversation in a noisy train.
騒がしい車中で会話を続けるのは困難だ。

carry on ~「~を営む」

carry on business「商売を営む」

carry on with ~「~を続ける」

Carry on with your work.
仕事を続けなさい。

carry oneself well「立派にふるまう」

She carries herself gracefully.
彼女はしとやかにふるまう。

carry out ~「~を運び出す」

We carried out the piano.
私たちはピアノを運び出した。

carry out ~「~を実行する」

carry out a plan「計画を実行する」

You must carry out what you have promised.
約束したことは果たさなければいけませんよ。

carry through ~、carry ~ through「~をやり通す」

At last he carried the work through.
ついに彼はその仕事をやりとげた。

carry ~ too far「~をやりすぎる」

Don't carry the joke too far.
冗談が過ぎないようにしなさい。

タイトルとURLをコピーしました