「テキサス州の高校で乱射」に関連する英語

アメリカ・テキサス州のサンタフェ高校で乱射事件があり、10人が死亡、10人が負傷した。容疑者は同校の男子生徒で、父親の銃を持ち出したという。

「我々が見てきたテキサスの高校の歴史の中で最も凶悪な攻撃の一つ」を英語で
one of the most heinous attacks that we’ve ever seen in the history of Texas schools

「銃規制改革と学校の安全についての国の議論を促す」を英語で
prompt a national debate about gun reform and school safety

「根本的な問題に取り組む」を英語で
address the underlying issues

「より厳しい銃規制の法律を通すことを目指す」を英語で
aim to pass stricter gun laws

「弾丸をこめ直す」を英語で
reload

「サンタフェ警察署」を英語で
the Santa Fe Police Department

「強力な銃支持の圧力団体」を英語で
a powerful pro-gun lobby

「全米ライフル協会」を英語で
the National Rifle Association

「大量出血する」を英語で
suffer major bleeding

「凶悪犯罪」を英語で
heinous crime

「殺意を持って校内で多くの人を撃ったことを認める」を英語で
admit to shooting multiple people inside the school with the intent of killing people

「凶行の現場」を英語で
the scene of a vicious crime

「武器を携帯する権利を認める」を英語で
grant the right to bear arms

「宣誓供述書」を英語で
affidavit

「火炎瓶」を英語で
a Molotov cocktail

「テーブルの下にもぐる」を英語で
duck under a table

「容疑者と目が合う」を英語で
make eye contact with the suspect

「容疑者の父親によって合法的に所有されていると思われる」を英語で
appear to be legally owned by the suspect’s father

「武器の没収」を英語で
confiscation of weapons

容疑者は拘束されている。
The suspect is in custody.

伝えられるところによると、彼は乱射を実行してから自殺したいと日記に書いた。
The suspect allegedly wrote in journals that he wanted to carry out the shooting and then commit suicide.

彼は気に入っている生徒は撃たなかった。
He did not shoot students he liked.

前兆はなかった。
There were no warning signs.

容疑者には犯罪歴はない。
The suspect doesn’t have a criminal history.

関与したもう一人の人物が拘束されている。
A second individual, a person of interest, has been detained.

2種類の武器が大量殺人で使われた。
Two weapons were used in the massacre.

息子がこれらの武器を持ち出したことに父親が気づいていたかどうかについての情報はありません。
I have no information if the father was aware the son had taken these weapons from the father.

学校では爆発物も発見された。
Explosive devices were also found at the school.

彼はコートの下に銃を隠すのは簡単だろうと思った。
He thought it would be easy to hide a gun under the coat.

容疑者の17歳の生徒の発砲で少なくとも10人が死亡した。
At least 10 people are dead after a 17-year-old student allegedly opened fire.

ほかに、重体の警察官を含む10人が負傷した。
Ten others were wounded, including a police officer who is in critical condition.

死亡者の中には教師も1人いる。
A teacher is among the dead.

学校は救急車、ヘリコプター、連邦捜査官でいっぱいになった。
Ambulances, helicopters and federal agents swarmed the school.

銃規制はアメリカで最も物議を醸す話題の一つである。
Gun control is one of the most controversial topics in the United States.

それはどこでも起きていることだ。
It has been happening everywhere.

銃による死亡はアメリカではめずらしくない。
Shooting deaths are common in the US.

学校での発砲はわが国ではあまりにも長く続いている。
School shootings have been going on too long in our country.

アメリカ人は修正第2条により武器を携帯する権利を与えられている。
Americans have been given the right to carry arms in the Second Amendment.

この悲劇が絶対に二度と繰り返されることのないようにすべき時だ。
It’s time to make sure this tragedy is never repeated ever again.