「アマゾンの顔認識技術」に関連する英語

アメリカの人権団体は「アマゾン・ドット・コム」の提供する顔認識技術「Rekognition」が、警察などの監視システムに使われているのは人権侵害だとして、アマゾンに提供をやめるよう要請した。

「強力な顔認識ツール」を英語で
a powerful face recognition tool

「人のプライバシーを侵害する」を英語で
make incursions on a person’s privacy

「公共の場所で匿名のままでいる」を英語で
remain anonymous in public spaces

「最小限のプライバシーを主張する」を英語で
insist on the minimum privacy

「店の監視映像に映った強盗の容疑者を特定する」を英語で
identify burglary suspects in store surveillance footage

「完全なプライバシーを守る」を英語で
keep total privacy

「彼らが犯罪にかかわっているかどうかにかかわらず」を英語で
whether they’re involved in crimes or not

「監視されている」を英語で
be under surveillance

「法に従う」を英語で
comply with the law

「身元不明の容疑者」を英語で
unidentified suspect

「プライバシーを主張する人々」を英語で
privacy advocates

「政府機関に Rekognition を売り込むのをやめるよう要請する
ask Amazon to stop marketing Rekognition to government agencies

人々は政府に監視されることなく自由に街を歩くことができるべきだ。
People should be free to walk down the street without being watched by the government.

記録され保存された顔の映像は、後になって人を特定するのにも役立つ。
Face images that have been recorded and archived can later help identify a person.

いくつかの機関では誘拐された人々を見つけるのにそのプログラムを利用している。
Some agencies have used the program to find abducted people.

遊園地では迷子の子供を見つけるためにそれを使っている。
Amusement parks have used it to find lost children.

カメラを装着した警官がリアルタイムで人を特定し追跡することができる。
Camera-equipped officers can identify and track people in real time.

どれだけの法執行機関が Rekognition と呼ばれるそのツールを購入したかは不明だ。
It’s not clear how many law enforcement agencies have purchased the tool, called Rekognition.

アマゾンは、それがほとんど即時にビデオの中の人を特定しその動きを追うことができる性能を追加した。
Amazon added capabilities that allow it to identify people in videos and follow their movements almost instantly.

スポンサーリンク