| 写真撮影 |
| 海をバックに記念写真を撮ろうよ。 |
Let's get a picture of us with the sea in the background. |
| すみません。写真を撮っていただけませんか。 |
Excuse me. Could you take my picture? |
| このシャッターを押すだけです。 |
Just press this button. |
| あの教会をバックに入れて写してもらえますか。 |
Could you take a picture of me with that church in the background? |
| 美術館・博物館 |
| この博物館のパンフレットはありますか。 |
Do you have a brochure for this museum? |
| 館内ツアーは何時からですか。 |
What time do you start the guided tour? |
| ここには何か有名な作品がありますか。 |
Do you have any famous works of art here? |
| ピカソの作品がございます。 |
We have a Picasso exhibit. |
| ピカソの絵はどこにありますか。 |
Where is the Picasso exhibit? |
| 観光案内所 |
| 観光案内所に行って、パンフレットをもらってこよう。 |
Let's go to the tourist information center for some pamphlets. |
| 街の観光案内はありますか。 |
Do you have any information about sightseeing in the city? |
| この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか? |
Is there a restaurant around here that serves local delicacies? |
| 観劇 |
| 「CATS」が観たいのですが、今晩のチケットは購入できますか。 |
I would like to see "Cats." Can I buy any tickets for tonight? |
| できれば最前列のチケットが欲しいのですが。 |
Do you have any seats, preferably in the front row? |
| あいにくですが、最前列は満席です。2列目ならございますが。 |
Sorry, but the front row is full. How about in the second row? |
| 私の席はどのへんですか。 |
Where is my seat? |
| 真ん中あたりです。 |
It's somewhere in the middle. |
| 開場は何時ですか。 |
What time do the doors open? |
| 開演は何時ですか。 |
What time does the show start? |
| 両替 |
| この辺りで、両替できるところはどこでしょうか。 |
Where is the nearest place I can change money? |
| これをドルに両替してください。 |
Can you change this into dollars? |
| 小銭も混ぜてください。 |
I'd like some small change. |
| トラベラーズチェックの再発行をお願いします。盗難に遭ったんです。 |
Could you reissue me some traveler's checks? My checks were stolen. |
| 乗り物 |
| レンタカーの乗り捨て料金はいくらかしら。 |
How much more does it cost to return the rental car to another location? |
| 遊覧船が出てるらしいよ。 |
It looks like there's a pleasure boat. |
| 期間内乗り放題チケットを利用しよう。 |
Let's get a rail pass. |
| タクシーを一日借り切ろうか。 |
Why don't we just hire a taxi for the day? |
| 予定を立てる |
| ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 |
Let's keep going and see the next town. |
| ぶらぶら寄り道していこうよ。 |
Let's just wander around town. |
| せっかだから土地のものを食べようよ。 |
We might as well try the local specialty as long as we came all the way out here. |
| 今日はビーチでのんびりしよう。 |
Let's take it easy at the beach today. |
| 明日の予定は天気によるね。 |
Our plans for tomorrow depend on the weather. |
| 明日は朝市に行こう。 |
Tomorrow let's go to the morning bazaar. |
| その他 |
| うわぁ、観光客だらけね。 |
Look at the mob of tourists. |
| パスポートなくしちゃった。再発行しなくちゃ。 |
I lost my passport. I'll have to get a new one. |
| いきあたりばったりの旅もいいね。 |
It's good to take off without a specific destination in mind. |
| こっちの人はのんびりしてるわね。 |
The locals around here really live at a relaxed pace. |
| 水道水は飲まないほうがいいよ。 |
You'd better not drink the tap water. |
| このお土産かさばるなあ。 |
These souvenirs are a hassle to carry. |