| 助手席から注意する |
| 曲がる時にはウインカーを出しなさい。 |
Don't turn without signaling. |
| そこは一方通行だから入れません。 |
You can't go in there. That street is one-way. |
| 河川敷に車を乗り入れないように。 |
Don't drive your car onto the riverbed. |
| 山を下るときはギアをセカンドに入れないと、ブレーキが効かなくなるよ。 |
When you're going down a mountain road, you have to put it in second gear
or your brakes will stop working. |
| この駐車場はバックで入れないと、出るときに面倒だよ。 |
You have to back into the parking spaces at this lot or it's a real hassle
getting out. |
| 文句を言う |
| 寒すぎてエンジンがかからないよ。 |
It's so cold that the engine won't start. |
| この車、ハンドルがやけに重いわね。回すのに一苦労よ。 |
This car is way too hard to steer. I can hardly turn the steering wheel. |
| フロントガラスに油膜がついて、ギラギラして前が見にくいんです。 |
There's a film of oil smeared on the windshield. The glare is making it
really hard to see. |
| トラブル |
| しまった。キーを閉じこんじゃった。 |
Oh no! I just locked the keys in the car. |
| ライトを付けっぱなしで駐車してたから、バッテリーが上がってしまいました。 |
I left the lights on when I parked the car, so it ran the battery down. |
| エンストを起こしてしまいました。 |
My car is stalled. |
| パンクしてしまいました。 |
I've got a flat. |
| ガス欠になりました。 |
I'm out of gas. |
| パイン通り43番地にレッカー車を送ってくれませんか。 |
Can you send a tow truck to 43 Pine Street? |
| この先、5キロ渋滞かあ。打ち合わせの時間にとても間に合いそうにないわ。 |
Five kilometers of gridlock ahead? I'll never make it to my meeting on
time. |
| ガソリンスタンド |
| ガソリンがそろそろなくなるわ。どこかで給油して行こう。 |
We're almost out of gas. Let's go fill up somewhere. |
| ハイオク満タンにしてください。 |
Fill it up with high-octane, please. |
| 洗車してもらえますか。 |
Could you wash my car? |
| タイヤの空気圧を見てもらえますか。 |
Would you mind checking my tire pressure? |
| (セルフ店で)どこでガソリン代を払えばいいのですか。 |
Where can I pay for the gas? |
| (セルフ店で)どうやって給油を始めるのか教えてくれませんか。 |
Would you show me how to start the pump? |
| 車の感想 |
| この車、10年近く乗ってるけど、まだまだ十分走るよ。 |
I've been driving this car for ten years and it's still got a lot of good
miles in it. |
| この車は100キロを超えると、車体がガタガタし始めるの。 |
This car vibrates seriously when I get it over 100 kilometers per hour. |
| 車を車検に出してるから、今は代車に乗ってるんだ。 |
I'm driving a substitute car because mine is in the shop getting an official
inspection. |
| 周囲の車について |
| あーあ、前の車、坂道発進でエンストしちゃった。 |
Oh no! The car in front of me stalled going up a hill. |
| あの車、ブレーキランプが切れてるよ。気がついてるのかな。 |
That car's brake lights aren't working. I wonder if he realize it. |
| 事故 |
| そちらが飛び出してきたから、ぶつかったんですよ。 |
You're the one who darted out into through traffic. That's why I hit you. |
| こちらの信号は青でしたよ。 |
I had the green light! |
| 追突されました。 |
I was rear-ended. |
| ガードレールに衝突しました。 |
Ihit the guerdrail. |
| 人をはねてしまいました。 |
I hit somebody. |
| けが人がでました。 |
Someone's ben injured. |
| 救急車をよこしてください。 |
Please send an ambulance. |